Do you need to translate YouTube video to reach a wider audience? Or are you simply searching for ways to translate other people’s YouTube videos? Whatever your purpose, this article will help you figure out how to translate YouTube videos into your intended language, explaining the advantages of using YouTube caption translation. Read on to know more.
Why Translate YouTube Video?
Over 91.8% of internet users worldwide spend an average of 17 hours per week watching digital videos on different platforms. Among them, YouTube is the most popular video-sharing site and the world’s second most-visited website after Google, with over 2 billion monthly active users.
Before mapping out the right video translation strategy, you must decide which target languages are more likely to drive traffic and increase your ROI. YouTube has a diverse global user base, with most monthly users from the United States, Brazil, Russia, India, Japan, and Indonesia. So if your video content is created in English, consider localizing it for audiences that speak Brazilian Portuguese, Russian, Hindi, Japanese, and Indonesian.
How to Translate a YouTube Video?
Now that you’re aware of the potential benefits you can get from translating YouTube videos. Here comes the questions:
How to translate YouTube videos for your channel? Or how to translate other people’s YouTube videos?
Here are the detailed steps for translating any YouTube video:
Step 1: Open the YouTube video URL intended for translation in your web browser.
Step 2: Play the video and click on the gear icon at the bottom right-hand side of your player to turn on the Subtitles/CC option.
Step 4: If the video has subtitles or closed captions available in multiple languages, you can click on the gear icon and choose the Auto-translate tab for your desired language.
Step 3: How to get English subtitles on YouTube? For the subtitles of the source language of the video, be it English or any other language, simply click on the CC icon to turn on the subtitles/closed captions option from the menu to translate YouTube videos to English or any other language required.
However, the accuracy and quality of the video translations are highly questionable.
Step 5: Suppose the video doesn’t provide subtitles available in the language you want. In that case, you may need to wait for the video creator to add them or use a YouTube caption translation tool specializing in translating videos by copying and pasting the URL into these platforms.
Step 6: If you’re translating the video for research or other important purposes, how to translate YouTube videos to English or any other language without CC? You can request a professional video translation service from a reliable vendor to ensure linguitic accuracy and completeness in the final results.
Suppose you need a fully localized video adapted for a particular market. Subtitles translation is not enough. To provide the most engaging viewing experience for your multilingual audience, you must also adapt the voiceovers and cultural-relevant elements like background music, graphics, theme color, etc., to suit the target audience’s requirements. Working with a professional video localization company that employs an experienced YouTube subtitle translator can help you get there.
How to Translate YouTube Comments?
Do you find it frustrating when a viewer leaves a comment below your newly uploaded video on YouTube, but it’s in a foreign language you can’t understand? YouTube has a feature designed for such situations so that content creators can engage with their viewers better.
If you’ve downloaded a YouTube app on your iPhone or Android phone, simply scroll to the comment section where the foreign-language text displays. The “Translate to English” line should be under the foreign text. Tap it, and the translated comments provided by Google should appear in the automatically detected language you normally use on your devices.
The auto-detected target language is based on your main language setting, location, recently watched videos, etc. If you wish to switch it back to the original text, tap “See original”.
If you are visiting the YouTube site on a desktop with Google Chrome web browser, you can use the YouTube Comment Translate extension or simply select the foreign-language text from the comment and right-click to translate it to your preferred language. The translation results are also based on the Google Translate models.
The Advantage of YouTube Caption Translation
Including a dedicated YouTube caption translation team in your video globalization strategy provides many advantages. By using a reputable vendor’s service to adapt your video content to multiple languages, you can:
- Make your products/services more accessible to a wider audience by breaking down language barriers while increasing viewers’ experience and engagement.
- Guarantee accurate and complete translation results while meeting tight deadlines and expediting your video’s time-to-market.
- Customize the translation process, such as translating specific video sections to control costs.
Need to translate YouTube Video?
Further discuss how to translate YouTube videos and grow your audience base worldwide.
Summarizing How to Translate YouTube Videos
So glad that you’ve made it this far! After reading this post, you must have learned how to translate YouTube videos. You can either use the YouTube caption translation feature or turn to a professional YouTube subtitle translator provided by a trusted LSP like Wordspath.
By offering translated subtitles or producing separate versions of the video in multiple languages, businesses can connect with potential customers worldwide who may not be familiar with the language spoken by the business’s primary audience.
Deploying YouTube caption translation in your globalization strategy can enhance visibility, engagement, and sales opportunities for the business. Additionally, YouTube video translation can demonstrate a commitment to inclusivity and diversity, improving a brand’s reputation and appealing to a broader range of consumers.
Wordspath can help
Wordspath provides many cost-effective language localization services and multimedia solutions such as subtitling, transcription, and voiceover services, with guaranteed accuracy and at scale.
We take pride in our quality-driven workflow that combines the excellent work of our linguists, desktop publishers, project managers, customer service, and technical team. Their endless support allows Wordspath to provide first-rate language solutions in 150+ languages for thousands of customers who need to connect with the world.
Wordspath also offers machine translation post-editing services translating the content with our proprietary MT engine and having our in-house/contracted linguists review, edit, polish, and proofread the results.
Meanwhile, we are highly experienced in delivering tailor-made localization-related solutions such as desktop publishing, transcription, subtitling, and voiceover. Our ability to quickly handle a wide range of content types between nearly all language combinations sets us apart from our competitors. Should you need to consult on your best-fit language solution, you can contact us through live chat or email to email@example.com. Or simply request a free quote.