English Chinese Translation Service

ISO certified 01

ISO 9001 & ISO 17100 Certified

20 years in business 01

20 Years of Expertise

happy customers 01

6,000+ Happy Customers

247customer support 01

24/7/365 Customer Support

Trusted by Global Companies

English to Chinese Translation Service

English to Chinese translation service provides abundant openings for companies aiming to extend their global influence and harness profitable potential in the Chinese markets. Accurately translating your English content to Chinese enables intercultural communication and foster mutual trust between potential Chinese customers and partners in the vast Chinese market, increasing sales and revenue in the long run. 

However, the complexity of translation task from English to Chinese could vary wildly with different glossary, grammar, syntax, colloquial expressions, and tonal representation in use between the two distant languages. 

That’s why it’s of utmost importance to delegate your English to Chinese translation needs to a quality language service provider like Wordspath. Qualified and experienced Chinese translation companies always opt to use native professional Chinese translators to ensure the highest quality of translation from English to Chinese or Chinese to English, saving companies valuable time and a sizeable amount of money while enabling them to  put efforts to what they do best.

Chinese to English Translation Service

Wordspath is a trusted name in the language industry that renders exceptional quality Chinese to English translation service to customers worldwide, catering to diverse contexts such as academic research, business communication, entertainment, immigration, appreciating Chinese traditional culture, and incorporating traditional Chinese medicine into Western medical practices, etc. 

Translating Chinese to English is no easy feat and demands utmost precision in the translators‘ work and their expertise in the documents’ specific subject area. A qualified Chinese to English translator can accurately convey the essence of the source text, navigate technical terms and switch between Chinese and English writing systems. For every Chinese to English translation project, Wordspath only uses professional Chinese translators who can skillfully capture the linguistic intricacies and cultural nuances in complex contexts in which the Chinese expressions or idioms don’t have their direct equivalents in English. 

When choosing from numerous Chinese translation companies in the market, it’s essential to stick with a reliable partner like Wordspath who fully understands the significance of bridging cultural divides while having a wealth of experience under its belt in delivering Chinese language translation services to English. 

English to Mandarin Translation

Translate English to Chinese Mandarin using a native English to Chinese translator fluent in standard Mandarin.

English to Traditional Chinese Translation

Translate English to Chinese Traditional using a professional English Chinese translator proficient in traditional Chinese writing system used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

English to Taiwanese Translation

Translate English to Chinese (Taiwanese) using an English Chinese translator or interpreter who excels in the Taiwanese language.

We also translate English to the following Chinese varieties and dialects:

Professional English Chinese Translation Services

Wordspath is committed to offering unparalleled expertise and professionalism in the English Chinese translation services. Our established team of linguistic professionals is equipped to handle various document types in various industries with precision and efficiency. Whether for business or personal purposes, we always deliver the expected accuracy and customer satisfaction, ensuring all your needs are met and exceeded.

Why Choose Us?

Native Chinese Translators​

Based in South China, Wordspath has access to an extensive resource of native professional English Chinese translators proficient in various kinds of the Chinese language. This gives us a distinct advantage in providing highly accurate and culturally appropriate translation between English and Chinese. With an innate understanding of the nuances of the Chinese language and culture, our native Chinese translators are well-versed in Chinese writing and delivering translation that resonate with your target audience, whether from Chinese to English or English to Chinese.

ISO 9001 & 17100 Certified​

Wordspath is a trustworthy Chinese translation company certified with ISO 9001 and ISO 17100 standards. With a rigorous and standardized quality management process, our team ensures that all customers receive superior results that hit the mark every time. Getting certified Chinese translation services provided by a company with a commitment to excellence and ongoing improvement means you will receive English Chinese translations that are always reliable, accurate, and of the highest quality. 

Fluent in 150+ Langauges​

Our company is home to 30,000+ native translators with deep expertise under their belts to translate field-specific content from and into 150+ languages. Using translations entirely completed by native translators ensure that the results are not only accurate but culturally sensitive to avoid any potential misinterpretations or offenses. 

Opting for a translation company that provides comprehensive language services can simplify project coordination and streamline management efficiency. By eliminating the need to coordinate with multiple vendors handling different language pairs, customers can focus on their core business goals and leave the translation process in the hands of experts who can handle all languages. 

Expertise in 14+ Industries

At Wordspath, our team has substantial hands-on experience and deep industry-specific expertise in handling translation projects for 14+ industries. With a thorough understanding and specialized knowledge of a specific field, they are equipped to accurately convert the technical terms, unique jargon, and writing style of each industry between languages and handle their nuances. 

Using an amateur translator to translate highly technical field-specific content can have severe and far-reaching consequences. In the best-case scenario, it could lead to financial losses, and in the worst-case scenario, it could result in legal complications and even reputational damage. Given the high stakes involved, it’s essential for businesses to partner with a professional translation company with industry experience to ensure accurate and reliable translations that are tailored to your needs.

Quality Assurance

Wordspath puts in place a stringent quality assurance system and a streamlined TEP process to guarantee that our work consistently achieves the highest accuracy and industry standards. Before allocating a project, we rigorously vet all our translators in the network who are proficient in that given language pair and verify their qualifications and experience in translating the relevant subject matter in the project. 

Only the most qualified candidate will be assigned to the job to ensure top-quality work from the translator’s end. The completed translations must undergo a stringent editing process conducted by our experienced editors who check for accuracy, consistency, style, and many other things to ensure the intended message is accurately conveyed to the audience. We also provide another layer of final review of the edited content by our established proofreaders as per the customer’s requirement. Before delivery, the finalized document must go through rigorous cross-checking to eliminate errors, omissions, formatting and layout issues, etc.

Fast Delivery & Rush Services​

With attentive 24/7 customer service, we are accessible to our customers at all times. Our time-conscious team of professionals understands that time is of the essence in any industry. So we provide fast delivery and rush services, including same-day or next-day deliveries, to meet tight deadlines. Our team excels at project management and knows when to prioritize urgent projects without compromising the quality or the process of other ongoing projects. 

If you intend to receive your accurate translations as fast as possible to save time and avoid delays in your business operations, working with an LSP that has a commitment to fast delivery and rush services like Wordspath will give you a head start and make your business more competitive in the market.

Order English Chinese Translation Service Now!

Group 162 1

Industry-specific Expertise

Ever since its establishment, Wordspath has built a good reputation in its project experience translating specialized content across industries including IT, gaming, advertising & marketing, medical & healthcare, etc. Discover our supported industries and know more. 

China has made significant strides in technological development, especially in the information technology industry, over the past few decades. Expanding to the Chinese market requires linguistically and technically accurate translations done by native translators with specialized knowledge in the technology field. Our expertise in information technology translation from English to Chinese language can speed up your business’ entry into the Chinese-speaking market across Asia and the world. 

 

With over 500 million gamers and an ever-expanding gaming industry, China is poised to dominate the global gaming market. Tapping into this lucrative market requires careful consideration of the Chinese language and cultural nuances. Wordspath’s expert team of professional Chinese game translators is well equipped with specialized knowledge in the gaming industry to understand and handle the intricacies of game translation and localization while retaining the tone and style of the original game. Translating your game from English to Chinese has never been easier with Wordspath.

China’s marketing industry has seen tremendous growth in recent years, especially in digital marketing. To unleash your business’ potential in the lucrative Chinese market, your company must ensure their translated advertising and marketing content is linguistically accurate and culturally adapted to suit the Chinese audience’s preferences and requirements. Wordspath has a proven track record of delivering spot-on marketing translations from English to Chinese, creating a strong connection with potential local customers and paving the way for success in China.

China’s medical and healthcare industry is expanding rapidly due to a large aging population and increased demand for healthcare services. Corporates or organizations looking to tap into this lucrative market will require technically accurate translations of their medical documents, research papers, patient education materials, clinical trial, etc. With a professional team of medical Chinese translators with a deep understanding of medical terminology and local regulations, you can communicate effectively with local partners, stakeholders, and patients.

We’re also equipped with filed-specific expertise in these industries:

Documents Types We Support

Have more translation needs from English to Chinese or vice versa?

We have wide experience in translating English documents to Chinese for all file types and mainstream industries.

Meet Our Expert Team

As a China-based translation company, English to Chinese translation service is one of our specialized services that we take pride in. For every English Chinese translation project, we assemble an elite team of account managers, project manager, technical specialists, resource manager, linguists, DTP experts, and LQA engineer to deliver the best results as you expect. These cross-functional teams work closely and cooperatively to ensure that translations meet the highest standard each time. The professionals are native Chinese speakers of various dialects and can speak your industry’s language fluently. 

According to our translation workflow, the project will be sequentially handled by the following teams: 

Multimedia Transcription Service

Apart from translating English to Chinese, multimedia transcription services are also our specialty. Our team of professional transcribers specializes in transcribing various content, such as podcasts, webinars, videos, conferences, interviews, etc., in various languages, including English and Chinese. They are well-versed in capturing every spoken word and identifying different speakers to ensure clarity and accuracy.

How to Plan a Transaltion Project?​

Before kick-starting a translation project, it is important to note that effective planning and preparation can make all the difference. Follow these steps to plan your next translation project. 

By following these steps and working closely with the translation provider, you can ensure the success of your translation project by effectively communicating your intended message to the target audience in their native language.

Define the extent of your project and the document/content types that will need to be translated. This can include marketing collateral, website content, technical manuals, legal documents, and more.

Consider the audience you’re targeting and their native language. This will help you decide on the correct target language to translate your content into.

Establish the desired completion date for the project and clearly communicate this deadline to the translation provider. This will help them prioritize your project and ensure prompt delivery.

Research translation companies and select one with experience in your industry offering languages you need. Make sure they have a quality assurance process in place and can provide samples or references.

Clearly communicate your specific expectations and requirements to the translation service provider. Provide any reference materials, style guides, glossaries, terminologies, or translation memory (if any) that will facilitate consistent and accurate translations.

Upon the completion of the initial translations, carefully review the translated content for accuracy and quality. Mark any changes or revisions that need to be made and communicate all these revisions to the translation provider for final adjustments.

Scale Your Business Today

Take your business to new heights with Wordspath’s reliable and timely English to Chinese translation services. Contact us now for a free quote and let us help you break down language barriers.

What Our Customers Say About Us?

five star services 01

Our Popular Language Pairs for Translation

English < > Chinese

English < > Arabic

English < > Portuguese

English < > Japanese

English < > Urdu

English < > German

English < > Korean

English < > French

English < > Afrikaans

English < > Spanish

English < > Italian

English < > Filipino

Frequently Used Phrases: English to Chinese Translation

The following are the basic Chinese phrases frequently used in different scenarios. If you intend to explore basic Chinese words and vocabulary more, you can head to our blog to extend your reading.

ENGLISH PHRASE

CHINESE SIMPLIFIED

CHINESE TRADITIONAL

PINYIN

USAGE

Hello.

你好!

你好!

nǐ hǎo

Greetings

Thank you!

谢谢!

謝謝!

xiè xiè

Expressions

Sorry, I’m late.

对不起,我迟到了。

對不起,我遲到了。

duì bù qǐ, wǒ chí dào le

Apologies

It’s okay.

没关系。

沒關係。

méi guān xi

Apologies

Excuse me, is there a restroom here?

请问,这里有厕所吗?

請問,這裡有廁所嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu cè suǒ ma

Questions

Excuse me, may I ask ?

不好意思,请问一下。

不好意思,請問一下。

bù hǎo yì sī, qǐng wèn yī xià

Apologies

Goodbye!

再见!

再見!

zài jiàn

Farewells

No problem.

没问题。

沒問題。

méi wèn tí

Expressions

Really?

真的吗?

真的嗎?

zhēn de ma

Questions

I don’t understand ,please explain again.

不明白,请再解释一遍。

不明白,請再解釋一遍。

bù míng bái, qǐng zài jiě shì yī biàn

Questions

Please give me a glass of water.

请给我一杯水。

請給我一杯水。

qǐng gěi wǒ yī bēi shuǐ

Requests

Wait a moment!

等一下!

等一下!

děng yī xià

Requests

Please help me.

请帮我一下。

請幫我一下。

qǐng bāng wǒ yī xià

Requests

It’s okay, I can do it myself.

没关系,我能自己做。

沒關係,我能自己做。

méi guān xi, wǒ néng zì jǐ zuò

Expressions

Good luck to you!

祝你好运!

祝你好運!

zhù nǐ hǎo yùn

Wishes

Please be quiet.

请安静点。

請安靜點。

qǐng ān jìng diǎn

Requests

Please have a seat.

请坐。

請坐。

qǐng zuò

Invitations

You’re welcome.

不用谢。

不用謝。

bù yòng xiè

Expressions

Please say it again.

请再说一遍。

請再說一遍。

qǐng zài shuō yī biàn

Requests

Please follow me.

请跟我来。

請跟我來。

qǐng gēn wǒ lái

Directions

May you be prosperous!

恭喜发财!

恭喜發財!

gōng xǐ fā cái

Wishes

Take care!

慢走!

慢走!

màn zǒu

Farewells

Please wait a moment.

请稍等。

請稍等。

qǐng shāo děng

Requests

Please be quiet!

请闭嘴!

請閉嘴!

qǐng bì zuǐ

Requests

Please give me a pen.

请给我一支笔。

請給我一支筆。

qǐng gěi wǒ yī zhī bǐ

Requests

No problem.

没问题。

沒問題。

méi wèn tí

Expressions

It doesn’t matter.

不要紧。

不要緊。

bù yào jǐn

Expressions

Please pay attention!

请注意!

請注意!

qǐng zhù yì

Instructions

May I ask?

请问一下。

請問一下。

qǐng wèn yī xià

Questions

Can you do me a favor?

请帮我一个忙。

請幫我一個忙。

qǐng bāng wǒ yī gè máng

Requests

Please answer.

请回答。

請回答。

qǐng huí dá

Questions

Please speak slower.

请讲慢一点。

請講慢一點。

qǐng jiǎng màn yī diǎn

Requests

It’s not important.

不要紧。

不要緊。

bù yào jǐn

Expressions

Excuse me, is there a restroom here?

请问,这里有厕所吗?

請問,這裡有廁所嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu cè suǒ ma

Questions

Please give me a piece of paper.

请给我一张纸。

請給我一張紙。

qǐng gěi wǒ yī zhāng zhǐ

Requests

Please say it again.

请再说一次。

請再說一次。

qǐng zài shuō yī cì

Requests

Excuse me, is there a restaurant here?

请问,这里有餐厅吗?

請問,這裡有餐廳嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu cān tīng ma

Questions

Please sit down.

请坐下。

請坐下。

qǐng zuò xià

Invitations

Can you speak English?

请问你会说英文吗?

請問你會說英文嗎?

qǐng wèn nǐ huì shuō yīng wén ma

Questions

Excuse me, is there a hospital here?

请问这里有医院吗? 

請問這裡有醫院嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu yī yuàn ma

Questions

Please give me a cup of coffee.

请给我一杯咖啡。

請給我一杯咖啡。

qǐng gěi wǒ yī bēi kā fēi

Requests

Excuse me, is there a supermarket here?

请问,这里有超市吗?

請問,這裡有超市嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu chāo shì ma

Questions

Excuse me, is there a bank here?

请问,这里有银行吗?

請問,這裡有銀行嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu yín háng ma

Questions

Excuse me, is there a park here?

请问,这里有公园吗?

請問,這裡有公園嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu gōng yuán ma

Questions

Please give me a book.

请给我一本书。

請給我一本書。

qǐng gěi wǒ yī běn shū

Requests

Excuse me, is there a cinema here?

请问,这里有电影院吗?

請問,這裡有電影院嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu diàn yǐng yuàn ma

Questions

Excuse me, is there a hotel here?

请问,这里有旅馆吗?

請問,這裡有旅館嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu lǚ guǎn ma

Questions

Please tell me how to get there.

请告诉我怎么走。

請告訴我怎麼走。

qǐng gào sù wǒ zěn me zǒu

Directions

Excuse me, what is this ?

请问,这是什么?

請問,這是什麼?

qǐng wèn, zhè shì shén me

Questions

Please give me a map.

请给我一张地图。

請給我一張地圖。

qǐng gěi wǒ yī zhāng dì tú

Requests

Excuse me, is there a train station here ?

请问,这里有火车站吗?

請問,這裡有火車站嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu huǒ chē zhàn ma

Questions

Excuse me, is there an airport here ?

请问,这里有机场吗?

請問,這裡有機場嗎?

qǐng wèn, zhè lǐ yǒu jī chǎng ma

Questions

dragon

lóng

Nouns

tattoos

纹身

紋身

wén shēn

Nouns

Spring Festival

春节

春節

chūn jié

Festivals

names

姓名

姓名

xìng míng

Nouns

ice cream

冰淇淋

冰淇淋

bīng qí lín

Nouns

Happy New Year

新年快乐

新年快樂

xīn nián kuài lè

Festivals

English

英语

英語

yīng yǔ

Nouns

Good morning!

早上好!

早上好!

zǎo shàng hǎo

Greetings

uncle

叔叔

叔叔

shū shu

Family

good

hǎo

Expressions

father

父亲

父親

fù qīn

Family

massage

按摩

按摩

àn mó

Nouns

I love you

我爱你

我愛你

wǒ ài nǐ

Expressions

Facts About the Chinese Language

Discover these fascinating facts about the variants and written forms of Chinese language and the whereabouts of the Chinese speakers around the world.

Is Chinese the Only Language Spoken in China?

translate english to chinese

No. Chinese is not the only language spoken in China. In fact, Chinese is not the name of a single tougue but more of an umbrella term for a group of dialects spoken by China’s vast and diverse population. Broadly speaking, when people say Chinese, they typically refer to Mandarin (aka Putonghua or Standard Chinese), the official spoken dialect of China used by the masses of its population and government, education, and media nationwide.

The vast land and rich history of China have facilitated its incredible linguistic and cultural diversity, reflecting in the emergence of numerous regional dialects and minority languages across the nation.

Despite Mandarin serves as a lingua franca between Chinese from different regions, languages like Cantonese, Hokkien, Shanghainese, etc., are primarily spoken as a dominant language in specific regions.

Continue reading about all the languages spoken in China in our blog.

How Many Chinese Speakers are There in the World?

Chinese is one of the world’s oldest languages and the UN language together with English, French, Russian, Spanish, and Arabic. As Chinese emerged as a global economic powerhouse, the Chinese language starts to hold a significant status in the global linguistic landscape with a whopping 1.4 billion speakers worldwide, with native speakers and learners combined. 

Chinese immigrants’ long history dates back to the Ming Dynasty. For hundreds of years, generations of Chinese immigrants have brought the Chinese culture and language to every corner of the world, resulting in the scatter of the Chinese communities overseas. In present day, over 16% of the world’s population speak a Chinese variant/dialect as the first language within and beyond China’s borders. 

Here are the top ten countries with the most population of Chinese speakers. 

TOP 1: CHINA

Approx. 1.4 billion
(including Mandarin and a wide range of regional dialects)

TOP 2: THAILAND

About 8.8 million
(including Mandarin, Teochew, and various Chinese dialects)

TOP 3: UNITED STATES

Roughly 3 million
(including Mandarin, Cantonese, and other Chinese dialects)

TOP 4: SINGAPORE

Around 2.8 million
(including Mandarin and other Chinese dialects)

TOP 5: MALAYSIA

Roughly 2.5 million
(including Mandarin, Cantonese, Hokkien, and other Chinese variants)

TOP 6: PHILIPPINES

Approx. 2.3 million
(including Mandarin and other Chinese dialects)

TOP 7: VIETNAM

About 1.37 million
(including Mandarin, Cantonese, and other Chinese variants)

TOP 8: CANADA

Approx. 1.34 million
(including Mandarin, Cantonese, Hokkien, and other Chinese dialects)

TOP 9: AUSTRALIA

Around 0.72 million
(including Mandarin, Cantonese, and other Chinese dialects)

These numbers sourced from the Internet are approximate and for reference only. The actual number could vary based on different criterias.

Two Forms of Written Chinese

The beautifully designed Chinese characters are one distinctive feature that seperates the Chinese language from the alphabetic languages accstomed to the Western world. Currently, there are two Chinese writing systems in use in different regions and for various contexts. One is Simplified Chinese, and the other is Traditional Chinese. The former is the simiplifed version of the latter, which was introduced in the 1950s by the Chinese government to increase literacy across mainland China, where Simplified Chinese continues its existence till today. 

Compared to Traditional Chinese characters, the simplified ones consist of less strokes with simpler structures, which have provided the masses of Chinese with a much easier access to acquire knowledge, increasing the country’s overall literacy rates. Despite simplified Chinese holds the official status in Mainland China, regions like Hong Kong, Macau, and Taiwan still used traditional Chinese as their official written script, preserving the original complexity and richness of the traditional characters that have evolved over the past 3,500 years in time. 

You may also want to explore:

chinese written forms

When translating English to Chinese, it’s of paramount importance to determine the right written script appropriate for your target Chinese audience in a specific region. If you’re unsure about which written form of Chinese works best for your intended use, please don’t hesitate to contact our team for professional support.

FAQs about English Chinese Translation Services

A1: Your business can benefit from Chinese translation services in multiple ways. Generally, you can expand your market presence and increase your brand’s visibility exponentially by reaching a vast Chinese-speaking audience worldwide. With English Chinese translation services, you can communicate effectively with Chinese customers, clients, and partners, building better relationships and creating international business opportunities in the Chinese world.

A2: Wordspath is the very Chinese translation company that only works with the most professional Chinese translators. At Wordspath, we take pride in being the top choice for English to Chinese translation service and vice versa. Our team consistently delivers exceptional quality in every project. Based in Mainland China, we guarantee the timely completion of any English Chinese translation tasks at affordable prices, consistently delivering the highest accuracy and exceeding our customers’ expectations. You can trust our reliable service to meet your linguistic needs. For any inquiries, feel free to contact us now!  

A3: Yes, we provide skilled and experienced English Chinese translators and interpreters specialized in various fields and industries. Our linguistic team consists of professional translators with expertise in areas such as IT, gaming, medical, legal, finance, marketing, advertising, and more. We ensure that your translation project is assigned to a specialized translator with relevant knowledge and experience in your specific field.

A4: If you don’t speak Chinese, you can ensure the quality of the Chinese translations by working with a reputable and reliable Chinese translation company. Order Chinese translation services from a company with a rigorous quality assurance process, including multiple rounds of review and proofreading by native speakers of the target language. Additionally, providing your style guides, reference materials, or specific instructions also helps the translator understand your requirements accurately.

A5: The costs for our Chinese translation services could vary with different documents. We charge customers for English Chinese translation services based on factors such as the source document’s word count/page, the complexity of the content, the required turnaround time, and other additional services required, such as editing or proofreading. Please fill in the form and contact our expert for a detailed quote tailored to your specific project.

A6: The turnaround time for the project depends on various factors, such as the length and complexity of the text, the subject matter, and the translator’s workload and schedule. Generally, smaller projects can be completed within a few days, while larger projects may take weeks or longer. With thousands of experienced translators, we can effortlessly handle a million-word project with quality and efficiency. Please upload your document for translation so that we can analyze it and provide you with an estimated timeline based on your specific project.

A7: Yes, our Chinese translation services are available even on weekends and holidays. We understand that some translation projects may contain time-sensitive content or have urgent deadlines. Our team of professionals is committed to delivering high-quality translations and accommodating your project’s specific timeline, even during non-business hours.

A8: When you need to get a general idea of a foreign text/passage and accuracy doesn’t matter to you, translation APPs can be an ideal tool. Some of the popular apps for English Chinese translation include Google Translate, Microsoft Translator, and iTranslate. These apps come with amazing features such as text translation, voice translation, and dictionary lookup. However, the accuracy is questionable and could vary with different subject matters. It’s recommended to try different apps and choose the one that best suits your specific translation needs. But think twice before using such APPs to translate important/highly technical documents.

A9: While Google Translate can generate Chinese English translations instantly and provide a basic understanding, you need to bear in mind that the results may not always be accurate or contextually appropriate. Google Translate, or any machine translation tool in the matter, is ideal for translating simple phrases or getting a general idea. But when aiming for professional and accurate translations, it’s best to avoid using these machine-powered tools and work with experienced human translators who can understand the linguistic and cultural nuances between both languages and provide high-quality translations with a tailored personal touch.

A10: The decision highly depends on your target audience and their language preferences. Mandarin Chinese is the most widely spoken lingua franca in China. Generally, it’s the default/first choice for translation to reach a larger customer base. However, when targeting a specific region or community that predominantly speaks a Chinese dialect other than Mandarin, such as Hokkien or Cantonese, it’s more linguistically appropriate and culturally acceptable to translate into that specific dialect.

Chinese is a group of languages and dialects spoken by Han Chinese and some minority groups, while Mandarin is a form of Chinese dialect but it is also the official language of China. Mandarin is a spoken language. If you need to convert your English text to Mandarin, that means you will have to translate English text to Chinese Simplified, which is the written Chinese. China is a vast and multinational state with over 302 individual languages spoken within its borders, but 91% of its population speaks Mandarin. So it’s natural for foreigners to take Mandarin as Chinese. Continue exploring their differences in our blog.

A12: No. They are two distinct Chinese dialects with different status. Mandarin is the official language and lingua franca of China while Cantonese is primarily spoken in the Guangdong Province of China, Hong Kong, and Macau. However, Cantonese is the official language in both Hong Kong and Macau other than Mandarin. Although the two languages share some similarities, their pronunciations, vocabulary, and grammar vary significantly, making Mandarin and Cantonese mutually unintelligible. Distinct from translating from Chinese Simplified to English or English to Chinese Simplified, translating Cantonese requires native Cantonese translators to ensure linguistic and cultural accuracy. If you need translation specifically into Cantonese, remember to work with Wordspath. Cantonese translation is also one of our specialized services.

A13: No, normally you can’t, The Internet restrictions and censorship in China has limited or blocked some of the online services, such as Google services. So it’s wise to have alternative translation methods or apps available when visiting China.

A14: With a history that spans six thousands of years, Chinese is the world’s oldest written language that is still in use. The earliest Chinese writing originated from the oracle bone inscriptions found in the Shang Dynasty (1766-1122 BC). You can read more about the evolution of Chinese characters in our blog.

A15: In Chinese, “how are you” can be translated into “你好吗?”. However, instead of using “你好吗?” to greet friends or acquaintances, Chinese are more likely to say “吃了吗(chī le ma)?” or “最近怎么样 (zuì jìn zěn me yàng)?”, which English equivalents are respectively “Have you had your meal?” and “How’s it going?”.

Not sure how to impress Chinese business clients using the right greeting? Get a native Chinese English interpreter from a reliable translation company like Wordspath. Contact us immediately.