English to Spanish Translation Services
- Professional English to Spanish translators based in Europe, Latin America & other continents
- Accurately translate documents from English to Spanish and vice versa
- On-demand Spanish to English translation services
- Quality assured through multiple rounds of editing and proofreading
- Timely delivery and a transparent pricing structure

ISO 9001 & ISO 17100 Certified

20 Years of Expertise

6,000+ Happy Customers

24/7/365 Customer Support
Trusted by Global Companies






































English to Spanish Translation Services
As the official language in over 20 countries, Spanish is truly a global language with approximately 497 million speakers using it as a native language. Despite Spain being the country where Spanish originates, the language has been brought to the whole world due to voyages, immigration, and colonization in the past few hundred years. Spanish-speaking countries are made up of many economies, from leading economies like Spain and Mexico to smaller players in the Caribbean and Latin America. The Spanish-speaking markets combined present tremendous opportunities for business and revenue growth. To this end, bringing your brand’s message to life using the right Spanish variant is the key to perpetual success in the Spanish world.
Before introducing your products/services to any Spanish-speaking market, you must make sure all translation from English to Spanish remains professional, accurate, and culturally appropriate, serving your intended purposes with clarity and precision. To reap success in the Spanish-speaking world, you need precise translation of your marketing collateral, product or service descriptions, and other business documents to open the doors for Spanish-speaking customers in Europe, the Americas, and the world.
Even though English and Spanish are similar in alphabet, cognates, sentence structure, and grammar, translating documents from English to Spanish is not as easy-peasy as it seems. As the two languages vastly differ in pronunciation, verb conjugation, gender & agreement, tenses, vocabulary, grammar, sentence structure, vocabulary, and formality, using a native English to Spanish translator from Latin America or any other Spanish-speaking market you are targeting is more than necessary. That’s why you need a professional translation company to translate your documents from English to Spanish with localization in mind. At Wordspath, we only employ experienced and skilled linguists who can capture even the tiniest nuances and handle challenges in translation between the two languages.
Backed by its stringent quality assurance system, Wordspath delivers quality English to Spanish translation services that are unparalleled, maintaining its good reputation as a trusted language service provider in Asia and worldwide. If you wish to spare yourself the time and energy to translate and focus on what you do best, the optimal choice would be to invest in a premium English Spanish translation services.
Spanish to English Translation Services
If you’re looking for companies that translate documents from Spanish to English with guaranteed quality, then look no further. Here at Wordspath, our Spanish to English translation services are fully implemented by a native Spanish to English translator with native-level fluency in both languages and specialized knowledge in a specific field. We also put in place a rigorous quality assurance process that is certified with the ISO standards to ensure the translation hits the mark everytime. From business, entertainment, education, to immigration, understanding Spanish culture and history, and incorporating Spanish practices into industries in other cultures, Wordspath has got you covered.
Spanish is a Latin language while English is a Germanic language. Professional translation from Spanish to English must be completed by skilled linguists with experience conveying the source Spanish text’s original meaning in authentic English, and field-specific expertise to navigate technical terminology. In addition, it requires the translator to have in-depth understanding of both cultures to capture the nuances and language-specific expressions in Spanish before getting flawless translation to English.
Wordspath’s English Spanish translation experts are dedicated to providing top-rated Spanish to English translation services, ensuring the clients always received accurate, culturally appropriate translation that grasps the essence of the original text. You can rely on Wordspath to translate documents from Spanish to English with efficiency, helping you better understand the markets in the Hispanophone countries.
Professional Translation from English to Spanish
English Spanish Translation Services by Experts
Wordspath is committed to providing unparalleled expertise and professionalism in delivering 100% accurate English Spanish document translation related to various subject matters. Our established team of translators is equipped to precisely and efficiently translate field-specific documents of all types from English to Spanish and from Spanish to English. Whether for business or personal purposes, we always promise the expected accuracy and customer satisfaction, guranteeing all your document translation needs from English to Spanish or vice versa are met and exceeded.
Why Choose Us?
Native Spanish Translators
Wordspath is home to a vast network of qualified native Spanish translators worldwide experienced in translating content of all topics from English to Spanish and Spanish to English. This gives us a distinct advantage in translating between English and different variants of Spanish accurately and appropriately in the linguistic and cultural aspects. With an innate understanding of the nuances of the Hispanic language and culture, our native linguists are well-versed in delivering translations that resonate with your target customers, from English to Latin Spanish or others.
ISO 9001 & 17100 Certified
Wordspath is a trusted Spanish translation company certified with ISO 9001 and ISO 17100 standards. Having a rigorous and standardized quality management process in place, our team ensures that customers receive spot-on translations that ring true and natural to the audience every time. By including an ISO-certified Spanish translation company driven by a commitment to excellence and ongoing improvement, you can rest assured that you will always get impeccable and market-ready translation from English to Spanish used in Latin America, Spain, setting the stage for your suceess in these Spanish-speaking markets.
Fluent in 150+ Langauges
We take pride in our global network of 30,000+ qualified translators with deep expertise and vast experience under their belts to translate field-specific content from and into 150+ languages. Using translations entirely implemented by native linguists ensure that the results are not only accurate but culturally sensitive to prevent any potential misinterpretations or offenses.
Choosing a translation company that provides comprehensive language services can simplify project coordination and streamline management efficiency. By eliminating the need to coordinate with multiple vendors handling different language pairs, customers can focus on their core business goals and leave the translation process in the hands of experts who can handle all languages.
Expertise in 14+ Industries
At Wordspath, our team has substantial hands-on experience and deep industry-specific expertise in handling translation projects for 14+ industries. With a thorough understanding and specialized knowledge of a specific field, they are equipped to accurately convert the technical terms, unique jargon, and writing style of each industry between languages and handle their nuances. Our English Spanish translation services cater to all industries and needs.
Using an amateur translator to translate highly technical field-specific content can have severe and far-reaching consequences. In the best-case scenario, it could lead to financial losses, and in the worst-case scenario, it could result in legal complications and even reputational damage. Given the high stakes involved, it’s vital for businesses to partner with a professional Spanish translation agency with industry experience to ensure accurate and reliable translations that are tailored to your needs.
Quality Assurance
Wordspath puts in place a stringent quality assurance system and a streamlined TEP process to guarantee that our work consistently achieves the highest accuracy and industry standards. Before allocating a project, we rigorously vet all our translators in the network who are proficient in that given language pair and verify their qualifications and experience in translating the relevant subject matter in the project.
Only the most qualified candidate will be assigned to the job to ensure top-quality work from the translator’s end. The completed translations must undergo a stringent editing process conducted by our experienced editors who check for accuracy, consistency, style, and many other things to ensure the intended message is accurately conveyed to the audience. We also provide another layer of final review of the edited content by our established proofreaders as per the customer’s requirement. Before delivery, the finalized document must go through rigorous cross-checking to eliminate errors, omissions, formatting and layout issues, etc.
Fast Delivery & Rush Services
With attentive 24/7 customer service, we are accessible to our customers at all times. Our time-conscious team of professionals understands that time is of the essence in any industry. So we provide fast delivery and rush services, including same-day or next-day deliveries, to meet tight deadlines. Our team excels at project management and knows when to prioritize urgent projects without compromising the quality or the process of other ongoing projects.
If you intend to receive your accurate translations as fast as possible to save time and avoid delays in your business operations, working with an LSP that has a commitment to fast delivery and rush services like Wordspath will give you a head start and make your business more competitive in the market.
Order English to Spanish Document Translation Now!

Industry-specific Expertise
Ever since its establishment, Wordspath has built a good reputation in its project experience translating specialized content across industries including IT, gaming, advertising & marketing, medical & healthcare, etc. Discover our supported industries and know more.
Spanish-speaking countries present lucrative opportunities for technology companies with the on-going rise in digital adoption in these nations. From the thriving E-commerce business in Mexico, the vibrant startup ecosystem in Spain, to the ever-increasing digital growth of internet penetration ans smartphone adoption throughout Latin America, technology is reshaping the business landscape in those markets. To effectively penetrate the Hispanic market, tech companies must adapt their digital strategies to local language, consumer behaviors, and preferences while meeting their growing appetite for innovative products or services. Localize the digital experience for your Spanish-speaking users with Wordspath’s stellar English to Spanish translation services.
The Hispanophone countries offer significant growth opportunities for businesses in the medical and healthcare sectors. Whether it’s the fast-expanding healthcare sector in Mexico, the advanced healthcare system in Spain, or the increasing demand for high-quality healthcare services across Latin America due to a growing middle class, all these bode well for businesses operating in the pharmaceuticals, medical technologies, and specialized healthcare services. With Wordspath, companies seeking opportunities in Spanish-speaking healthcare markets can accurately translate medical documents, research papers, patient education materials, clinical trials, etc., from English to Spanish to ensure precise communication with Spanish-speaking partners and patients.
The Hispanic gaming market is thriving with the population of enthusiastic gamers keep growing at a remarkable rate. From the vibrant e-sports scene in Mexico, the enthusiastic gaming community in Spain, to the surging gaming popularity in Latin America, these dynamic markets provide infinite opportunities for companies in this sector. To reach and engage Spanish-speaking gamers, game developers and publishers must translate and localize all game-related content such as in-game text and user interface to guarantee an immersive gaming experience that’s comparable to the original game. Wordspath uses native Spanish game translators well-versed in localization of different genres of games with cultural intricacies in mind. Connect with your Hispanic gamers with a reliable English to Spanish translation service for games.
With ad spending reaching approximately 21.2 billion USD in 2022, the advertising markets in Latin America is booming as the region’s population continues growing together with increasing disposable incomes and internet penetration, making it a competitive yet lucrative arena for advertisers and marketers. To reach your Spanish-speaking audience, it’s critical to ensure the documents translated from English to Spanish Latin America read true and natural across all channels, including search engines, social media, print ad, and more. Wordspath uses creative and innovative marketing translators who understand the cultural and linguistic particularities in a specific Spanish-speaking country to accurately capture and adapt the marketing messages to emotionally connect with the target Latino audience.
We’re also equipped with filed-specific expertise in these industries:
Documents Types We Support
- Annual Medicare Fraud
- Annual Report
- App Strings
- Application Design
- Audit Report
- Branding Materials
- Building Technology
- Characters and Key Names
- Clinical Trial Study
- Cloud Data Encryption
- Consent to Surgery
- Contracts / Agreements
- Customer Support
- Cybersecurity Solutions
- Descriptions / Dialogue
- Documentation
- Drug Description
- Electrical Design Calculations
- Hardware Security Modules
- Host / Guest Messaging
- Informed Consent Form
- Insider Guide
- Insurance Coverage
- Licenses & Permits
- Location Guides
- Main Story
- Manual Translation
- Marketing Collateral
- Material Processing
- Patents
- Patient Information Sheet
- Power Generation & Distribution
- Physical Infrastructure
- Privacy Statement
- Product Descriptions
- Promotions / Digital Marketing
- Scene Introductions
- Static Website Copy
- Synopsis / Loglines
- Terms & Conditions
- Trademarks & Copyrights
- Tutorial / Design Document
- User Guide
- User Reviews
- Website
- White Paper
Looking for Spanish Translation Service?
We're well-equipped to translate documents from English to Spanish and from Spanish to English for all file types and mainstream industries.
Meet Our Expert Team
As a long-established translation company, English Spanish translation service is one of the specialized services that we provide. For every project, we assemble an elite team of account managers, project manager, technical specialists, resource manager, linguists, DTP experts, and LQA engineer to deliver the best results as you expect. These cross-functional teams work closely and cooperatively to ensure that translations meet the highest standard each time. The professionals are native translators who can accurately translate documents from English to Spanish or from Spanish to English while speaking your industry’s language.
According to our translation workflow, the project will be sequentially handled by the following teams:
Client Services Manager
The client services manager manages client relationships, discusses and align collaboration frameworks with clients, offers price quotes, draft contracts, and provides other support and guidance to ensure the your needs to translate between English and Spanish are addressed and goals are met. They serve as the main point of contact throughout the English Spanish translation project.
Strategic Account Manager
The strategic account manager plays a pivotal role in coordinating with the client services manager and connecting with other roles in the production team. Acting as a liaison between different team members, AM ensures the English Spanish translation project runs smoothly and everything is implemented as expected.
Project Manager
At Wordspath, a project manager serves as the central figure in a translation project from start to finish. A PM is responsible for overseeing the translation project’s schedule, managing the team budget, and selecting qualified translator(s), editor(s), and proofreader(s) to put the project team together. PM ensures effective communication and seamless coordination between you and other team members and timely and high-quality project delivery.
- Continuous Support: The project manager is available to address all your inquiries, including analyzing the source document, handling negotiations with the translators regarding prices or translations, providing updates of the project status, etc., via any contact method 24/7.
- Adaptable Work Schedule: Regardless of the time zone, our project managers are flexible and capable of adapting their work schedule to accommodate the urgent requirements of our global clients undertaking significant projects.
- Another Pair of Eyes to Check for Mistakes: The project manager is responsible for evaluating the work of our translators, editors, and proofreaders, offering an additional layer of comprehensive review to guarantee each translation meets our stringent quality standards and your specific requirements.
- Primary Point of Contact: The project manager is a liaison between you and the translation project team throughout the entire process and even after the project, following up on any of your future translation requirements.
Localization Engineering Lead, Technical / Localization Specialist
The technical team consists of localization engineer lead and technical/localization specialist responsible for resolving technical issues and matters concerning front-end and back-end technology related to the Spanish translation project. These tech-savvy professionals are proficienct in handling tasks such as importing/exporting webpages, troubleshooting translation tools, the pre and post-processing of different file formats, and providing training on various tools.
Resource Manager
Generally, the resource manager is responsible for providing all necessary talent resource support to meet the project’s specific requirements. RM also offers timely resource management support ranging from catering to urgent or special needs to recruiting new talents to ensure smooth project execution. Resource manager can mobilize our extensive talent network to find the right Spanish translator to translate documents from English to Spanish or Spanish to English.
The linguistic team consists of language team lead, translator, editor, proofreader, quality assurance, and subject matter expert who work together to translate documents of all sorts from English to Spanish and from Spanish to English. They collaborate to ensure that you receive linguistically polished and error-free English Spanish translation every time.
Language Team Lead

The native Spanish translator is hand-picked from our extensive talent network per the client’s specific project requirements, responsible for accurately converting the source English text to Spanish used in Latin America, Europe, and other places while retaining the meaning and nuances of the original content.
- Members of the American Translators Association (ATA)
- High language pair competence in English and Spanish
- Excellent cultural knowledge between both cultures
- Accurate and consistent translations adhering to the highest standards and the client’s requirements
- At least five years of proven experience translating English to Spanish and vice versa
- Proper understanding of the specilized/technical terminology related to the project’s field
- Deadline-driven and can prioritize tasks

The editors at Wordspath are veteran linguists proficient in both languages and responsible for reviewing the translator’s work to ensure high quality and a good readability. They strutinize the translated content, compare it against the source document, make necessary revisions to guarantee a high level of clarity, coherence, and linguistic accuracy, ensuring the translation flows smoothly and naturally.
- Members of the American Translators Association (ATA)
- High language pair competence in English and Spanish language
- Excellent cultural knowledge between both cultures
- Ensure all translations align with the client’s preferences and guidelines
- Attention to detail in grammar, syntax, style, tone, terminology, and formatting
- At least eight years of proven experience in the translation industry
- Deadline-driven and can prioritize tasks
Proofreader
When required, the edited translations will go through a second layer of review by our experienced and eagle-eyed proofreaders. They will meticulously examine the edited work and refine or polish the text when necessary. Proofreaders are seniors responsible for identifiying and rectifying all remaining mistakes to ensure the highest quality of the project deliverables.
- Members of the American Translators Association (ATA)
- High language pair competence in English and Spanish language
- Excellent cultural knowledge between both cultures
- Verify the accuracy and consistency of terminology
- Align the final translated document with the client’s requirements and industry standards
- Attention to detail in grammar, syntax, style, tone, terminology, and formatting
- At least ten years of proven experience in the translation industry
- Deadline-driven and can prioritize tasks
Quality Assurance Specialist
QA specialist is responsible for executing comprehensive or random checks during the entire translation project. This individual checks for inconsistencies, omissions, and any errors such as typos, punctuation errors, grammar mistakes, and formatting issues. QA specialist also ensures the implementation of the quality control processes in a given project, guaranteeing the overall quality of the delivered translations.
Subject Matter Expert
To ensure 100% technical accuracy of the translation, a subject matter expert (SME) specializing in the document’s field is included in each project. SME boasts vast experience in translation and industry-specific expertise to ensure the accuracy of highly technical content by conducting final reviews and confirming the final work.
DTP Specialist
DTP specialist is responsible for the layout and formatting of translated documents, ensuring the visual design of the final product is identical to the source document.
DTP Validator
For English to Spanish translation projects that require a DTP review, a DTP validator native to Spanish is allocated to check the text-based content in the DTP work for translation errors and omissions, as well as mistaken placement of the translated text. This role ensures the correct translations, graphics, and images are in place, and the standards of line breaks, font styles, and hyperlinks in the target document align with those in the source document.
LQA Engineer
For software/website localization projects that require online or offline testing, an experienced LQA engineer is assigned per the client’s needs. They conduct LQA testing to ensure the highest quality of the localized project is met on the linguistic, cultural, and functional levels.
Multimedia Transcription Service
Apart from English to Spanish translation services, multimedia transcription services are also our specialty. Our team of professional transcribers specializes in transcribing various content, such as podcasts, webinars, videos, conferences, interviews, etc., in various languages, including English and Spanish. They are well-versed in capturing every spoken word and identifying different speakers to ensure clarity and accuracy.
How to Plan a Transaltion Project?
Before kick-starting an English Spanish translation project, it is important to note that effective planning and preparation can make all the difference. Follow these steps to plan your next translation project.
By following these steps and working closely with the translation provider, you can ensure the success of your translation project by effectively communicating your intended message to the target audience in their native language.
Define the extent of your project and the document/content types that will need to be translated. This can include marketing collateral, website content, technical manuals, legal documents, and more.
Consider the audience you’re targeting and their native language. This will help you decide on the correct target language to translate your content into.
Establish the desired completion date for the project and clearly communicate this deadline to the translation provider. This will help them prioritize your project and ensure prompt delivery.
Research companies that translate documents from English to Spanish and select one with experience in your industry offering languages you need. Make sure they have a quality assurance process in place and can provide samples or references.
Clearly communicate your specific expectations and requirements to the translation service provider. Provide any reference materials, style guides, glossaries, terminologies, or translation memory (if any) that will facilitate consistent and accurate translations.
Upon the completion of the initial translations, carefully review the translated content for accuracy and quality. Mark any changes or revisions that need to be made and communicate all these revisions to the translation provider for final adjustments.
Scale Your Business Today
Take your business to new heights with Wordspath’s reliable and timely English to Spanish translation services. Contact us now for a free quote and let us help you break down language barriers.
What Our Customers Say About Us?






Our Popular Language Pairs for Translation
English < > Chinese
English < > Arabic
English < > Portuguese
English < > Japanese
English < > Urdu
English < > German
English < > Korean
English < > French
English < > Afrikaans
English < > Spanish
English < > Italian
English < > Filipino
Frequently Used Phrases: English to Spanish Translation
The following are the basic Spanish phrases frequently used in different scenarios.
ENGLISH PHRASE | SPANISH EQUIVALENT | USAGE |
Hello. | Hola. | Greetings |
Thank you! | ¡Gracias! | Expressions |
Sorry, I’m late. | Lo siento, llego tarde. | Apologies |
It’s okay. | Está bien. | Apologies |
Excuse me, is there a restroom here? | Disculpe, ¿hay un baño aquí? | Questions |
Excuse me, may I ask? | Disculpe, ¿puedo preguntar? | Apologies |
Goodbye! | ¡Adiós! | Farewells |
No problem. | Ningún problema. | Expressions |
Really? | ¿En realidad? | Questions |
I don’t understand, please explain again. | No entiendo, por favor explique nuevamente. | Questions |
Please give me a glass of water. | Por favor dame un vaso de agua. | Requests |
Wait a moment! | ¡Espera un momento! | Requests |
Please help me. | Por favor, ayúdame. | Requests |
It’s okay, I can do it myself. | Está bien, puedo hacerlo yo mismo. | Expressions |
Good luck to you! | ¡Buena suerte para ti! | Wishes |
Please be quiet. | Por favor quédate quieto. | Requests |
Please have a seat. | Por favor tome asiento. | Invitations |
You’re welcome. | De nada. | Expressions |
Please say it again. | Porfavor, digalo de nuevo. | Requests |
Please follow me. | Por favor sígame. | Directions |
May you be prosperous! | ¡Que seas próspero! | Wishes |
Take care! | ¡Cuidarse! | Farewells |
Please wait a moment. | Por favor, espere un momento. | Requests |
Please be quiet! | ¡Por favor quédate quieto! | Requests |
Please give me a pen. | Por favor dame un bolígrafo. | Requests |
No problem. | Ningún problema. | Expressions |
It doesn’t matter. | No importa. | Expressions |
Please pay attention! | ¡Por favor pon atención! | Instructions |
May I ask? | ¿Puedo preguntar? | Questions |
Can you do me a favor? | ¿Me puedes hacer un favor? | Requests |
Please answer. | Por favor conteste. | Questions |
Please speak slower. | Por favor habla más despacio. | Requests |
It’s not important. | No es importante. | Expressions |
Excuse me, is there a restroom here? | Disculpe, ¿hay un baño aquí? | Questions |
Please give me a piece of paper. | Por favor dame un pedazo de papel. | Requests |
Please say it again. | Porfavor, digalo de nuevo. | Requests |
Excuse me, is there a restaurant here? | Disculpe, ¿hay algún restaurante aquí? | Questions |
Please sit down. | Por favor siéntate. | Invitations |
Can you speak English? | ¿Puede hablar Inglés? | Questions |
Excuse me, is there a hospital here? | Disculpe, ¿hay algún hospital aquí? | Questions |
Please give me a cup of coffee. | Por favor dame una taza de café. | Requests |
Excuse me, is there a supermarket here? | Disculpe, ¿hay un supermercado aquí? | Questions |
Excuse me, is there a bank here? | Disculpe, ¿hay un banco aquí? | Questions |
Excuse me, is there a park here? | Disculpe, ¿hay un parque aquí? | Questions |
Please give me a book. | Por favor dame un libro. | Requests |
Excuse me, is there a cinema here? | Disculpe, ¿hay un cine aquí? | Questions |
Excuse me, is there a hotel here? | Disculpe, ¿hay algún hotel aquí? | Questions |
Please tell me how to get there. | Por favor dime cómo llegar. | Directions |
Excuse me, what is this? | Disculpe, ¿qué es esto? | Questions |
Please give me a map. | Por favor dame un mapa. | Requests |
Excuse me, is there a train station here? | Disculpe, ¿hay una estación de tren aquí? | Questions |
Excuse me, is there an airport here? | Disculpe, ¿hay un aeropuerto aquí? | Questions |
dragon | continuar | Nouns |
tattoos | tatuajes | Nouns |
names | nombres | Nouns |
ice cream | helado | Nouns |
Happy New Year | Feliz año nuevo | Festivals |
English | Inglés | Nouns |
Good morning! | ¡Buen día! | Greetings |
uncle | tío | Family |
good | bien | Expressions |
father | padre | Family |
massage | masaje | Nouns |
I love you | Te amo | Expressions |
Language Facts About Spanish
Spanish is currently the world’s second most widely spoken native language with nearly 500 million speakers located largely in Spain and the Americas. Named Castellano in Spain and Español in other Spanish-speaking countries, Spanish is spoken as an official language in 21 countries and territories across all five continents. It is also one of the six official languages of the UN.
Breif History of the Spanish Language
Spanish has a long and captivating history. The language can be traced back to the 3rd century BC, when the Iberian Penisula was conquered by the Romans who brought the Vulgar Latin and settled there during the Roman Empire.
Derived and evolved from Latin, Spanish embraced influences from foreign languages like Catalan, French, Occitan, Italian, Portuguese, etc., and gradually became a unique language characterized by its distinctive sound and rhythm.
Since the 16th century, Spanish had developed into the dominant language in Spain and its colonies across the world due to the arrivals of Spanish conquistadors, especially in the Americas. And most of these colonies continued using Spanish as their de facto/de jure official language even after the colonial era.
At present, Spanish has grown into a language of global communication and serves as a bridge between different cultures, connecting people from around the world.

Countries Using Spanish As the Official Language

Today, Spanish is recognized as the official language in 20 countries and one territory, by de facto or by law. Countries in which Spanish holds official status include Spain, Mexico, Colombia, Argentina, Peru, Venezuela, Chile, Guatemala, Ecuador, Cuba, Bolivia, Honduras, Dominician Republic, Paraguay, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Uruguay, Panama, and Equatorial Guinea.
Puerto Rico, the territory located near the Caribbean Sea, also makes Spanish the de jure official language. Interestingly, despite its official status in Equatorial Guinea, a small African country, Spanish is not a native language in the region.
Apart from the above regions where Spanish is spoken as an official language nationally, there are sizeable Spanish-speaking populations in other countries such as Andorra, Belize, Gibraltar, and the US where education, information, and public services are provided in Spanish nationwide. Especially in the United States, Spanish is the country’s second most widely spoken language, making it a vital means of cross-cultural communication.
Is Latin American Spanish Intelligible to European Spanish?
Yes. In general, speakers of Latin American Spanish have no trouble understanding Spanish speakers from Spain since the former variety of Spanish has been evolved from the latter with the same root. However, a European Spanish speaker might find it difficult to understand a fast speaker of Latin American Spanish or their regional Latino slangs.
Likewise, a Latin American Spanish speakers may struggle to comprehend a Spanish from Europe who uses many archaic expressions with a thick accent.
Though the two varieties of Spanish are closely related to each other, there are some noticeable differences between them in pronunciation, vocabulary, and even grammar. Taking the word “casa”, which means house in English, as an example. While “casa” is pronounced “cah-thah” in European Spanish, it sounds more like “cah-sah” in Latin American Spanish. In Latin American, people refer to “cell phone” as “celular”, while people in Spain use “móvil” for the same thing.
The grammar used by Latin American Spanish speakers is also different from that of European Spanish speakers’. For instance, people from Spain are more likely to use the subjunctive mood than Latinos to express desire, possibility, uncertainty.
That’s why it’s critical to work with translators from that specific Spanish-speaking region to ensure linguistically accurate, culturally appropriate, and professional translation for any document from English to Spanish of all varieties. Wordspath works closely with such translators and guarantees to meet all your English Spanish translation needs.

FAQs about English to Spanish Translation Services
A1: Your business can benefit from English to Spanish translation services in multiple ways. Generally, you can expand your market presence and increase your brand’s visibility exponentially by reaching Spanish-speaking audience in Spain, the Americas, and the world. With the assistance of an experienced Spanish translation company, you can communicate effectively with Spanish-speaking customers, clients, and partners, building better relationships and creating international business opportunities in the Hispanophone markets.
A2: Wordspath is the very Spanish translation agency that only works with the best English to Spanish translators who fully understand how Spanish is different from English. At Wordspath, we take pride in being the top choice for English to Spanish translation services and vice versa. Our team consistently delivers exceptional quality in every project. With time consciousness in mind, we guarantee the speedy completion of any translation tasks into Spanish at affordable prices, consistently delivering the highest accuracy and exceeding our customers’ expectations. You can count on Wordspath to translate your carefully crafted English documents to Spanish within your required time frame. For any inquiries, feel free to contact us now!
A3: Yes, we provide the best translator to translate field-specific documents from English to Spanish and from Spanish to English. Our linguistic team consists of professional native translators with expertise in areas such as IT, gaming, medical, legal, finance, marketing, advertising, and more. We ensure that your English Spanish translation project is assigned to a qualified translator equipped with the technical know-how to translate Spanish to English or vice versa in your industry’s language.
A4: If you don’t speak any varieties of Spanish, it’s best to work with a reputable and reliable Spanish translation company to ensure the quality of the Spanish translation. Order professional document translation from a translation company that translate documents from English to Spanish with a rigorous quality assurance process in place, including multiple rounds of review and proofreading by native English Spanish translators. Additionally, providing your style guides, reference materials, or specific instructions also helps the translator understand your requirements accurately.
A5: The costs for our English Spanish translation services could vary with different documents. We charge customers that need to translate between English and Spanish based on factors such as the source document’s word count/page, the complexity of the content, the required turnaround time, and other additional services required, such as editing or proofreading. Please fill in the form and contact our expert for a detailed quote tailored to your specific project.
A6: The turnaround time for the project depends on various factors, such as the length and complexity of the text, the subject matter, and the translator’s workload and schedule. Generally, smaller projects can be completed within a few days, while larger projects may take weeks or longer. With thousands of experienced translators, we can effortlessly handle a million-word project with quality and efficiency. Please upload your document for translation so that we can analyze it and provide you with an estimated timeline based on your specific project.
A7: Yes, our English Spanish translation services are available even on weekends and holidays. We understand that some translation projects may contain time-sensitive content or have urgent deadlines. Our team of professionals is committed to delivering high-quality translations and accommodating your project’s specific timeline, even during non-business hours.
A8: When you need to get a general idea of a foreign text/passage and accuracy doesn’t matter to you, translation APPs can be an ideal tool. Some of the best APPs for English Spanish translation include Google Translate, Microsoft Translator, and iTranslate. These apps come with amazing features such as text translation, voice translation, and dictionary lookup. However, the accuracy is questionable and could vary with different subject matters. It’s recommended to try different apps and choose the one that best suits your specific translation needs. But think twice before using such APPs to translate important/highly technical documents.
A9: While Google Translate can generate translation from English to Spanish instantly and provide a basic understanding, you need to bear in mind that the results may not always be accurate or contextually appropriate. Google Translate, or any machine translation tool in the matter, is ideal for translating simple phrases or getting a general idea. But when aiming for professional and accurate translations, it’s best to avoid using these machine-powered tools and work with experienced human translators who can understand the linguistic and cultural nuances between both languages and provide high-quality translations with a tailored personal touch.