What Is Software Localization?
Software localization is the holistic process of adapting the software products to meet the linguistic, technical, and cultural requirement of a targeted new market. With 72% of the Internet users speak a language other than English, more and more software developers aiming for global success now realize the importance to adapt the software to the language and culture of a specific market or region.
Wordspath’s comprehensive software localization services are 100% performed by our international team of localization specialists. Suppose you intend for your programs or apps to cross dozens of national borders. In that case, you can count on our professionals with proven linguistic competence and coding expertise to efficiently improve the user experience in global markets.
Why Should Localize Your Software?
An easy-to-use and locale-specific software or app is more likely to be recommended by the local users and has more potential to go viral worldwide. Software localization for applications and programs is indispensable to making your company a global success story.
While a properly localized product can help scale your user base and increase market share, a poorly localized one may damage your sales and brand loyalty globally. As one of the industry-leading software localization companies, Wordspath offers the peace of mind that every aspect of your localized software program will make the same impact on global users as those in your home country. No level of software localization is ever too intricate for our specialists.
Achieve a broader reach to new global users and customers.
Increase your market share and boost global sales.
Have a leg up on your competition.
Improve UX and facilitate a better understanding of the product functionalities.
Build better customer relations and gain trust and loyalty.
Why Localize Your Software with Wordspath?
Software companies operating successfully around the globe have partnered with Wordspath to achieve their goals. They have come to select us because we revolutionize how software is localized.
Software Localization Services We Offer
Wordspath provides a full suite of high-quality software localization services to boost your international success. By releasing the source-language and localized versions of your software application simultaneously, you can reach out to more potential customers and gain an edge over your competition.
Software Localization We Expertise in
The followings are software localization examples we expertise in:
We Support The Following Formats
Wordspath’s softw The popular formats we deal with in fast-turnaround way:
Software Localization Process
Wordspath’s software localization workflow is purposely designed to ensure your multilingual application is bug-free and accurately adapted to each target market. Regardless of the programming language or platform, we strictly follow the steps below to guarantee all work we deliver is up to the standard.
Our localization engineer uses localization tools to extract all translatable text, including those in dialog boxes, menus, buttons, online help modules, wizards, etc., from the software application and then create a glossary for important terms.
File Translation & Editing
Our in-country and native-speaking linguist translates all files, and a separate linguist will edit the translated text, ensuring linguistic accuracy, consistency, and cultural properness.
Menu, Dialog Box & Form Adaptation
After completing the translation and editing processes, we will test dialog boxes, menus, and forms and adjust the expanded or contracting text resulting from translation, ensuring all UI components deliver the same look-and-feel as the source version of the software.
Our DTP team linguistically proofs and formats scripts, graphics, and other multimedia with visible text to ensure culturally accurate translation and consistent layout and design.
Our team compiles all localized files and prepares them for functionality testing on the running application.
Quality assurance engineer performs linguistic and functional testing to ensure all localized texts are compatible with your software application.
All completed files will be delivered and are ready for immediate use, and you are prepared to take over the world.
Make Your Software Available in 150+ Languages
Software localization is easy when using the right experts and tools. Wordspath can offer you both. With our international network of 30,000+ linguistic experts with technical knowledge in specific industries, we can localize software and applications into 150+ languages, including European, Scandinavian, Asian, and Middle-Eastern languages, making your software the next worldwide viral sensation.